LAS COLOCACIONES DEL ESPAÑOL 235u4b



Estos centros de trabajo en el concepto de placement, incorporado en las encuestas gramaticales de la española hace un par de décadas, pero todavía confundidos con los locuciones. Uno locución gusta posar la pierna significa, en mucho caso, el incluso que lo placement cometer un error, pero es mucho menos flexible. Mientras que podemos decir el error aquello ha cometido, o ha cometido errores diversos, no dice #la pierna aquello ha posado, o #ha posado piernas diversas. Marcha buena de la pobreza léxica aquello ha mostrado para escribirlo o en el discurso proviene de nuestra culpa de curiosidad para buscar otras palabras que también forma placement con la palabra que intereses: un vistazo sencillo en un diccionario combinatorio reloj cómo, para decir que un error ha sido grande, ningún sólo contar con los adjetivos grandes, tumba o serieux, pero con craso, supino, crucial, tomado el sitio, y otro veintitrés más adjetivos. En este libro pequeño delimitamos qué comprender para placement y describir los placements del español más frecuente. Pueda resultar interesar en profesores, estudiantes universitarios, estudiantes de español como Lengua Extranjera, periodistas y, en general, en cualquiera estudioso del español, interesó tanto para el español escrito también a pesar de que para el español oral 5f2q3l